serebryakovaa: (Default)
serebryakovaa ([personal profile] serebryakovaa) wrote2010-05-25 05:23 pm

«Что же нам с ними делать?» (с)

Эта сценка произошла в те далекие времена, когда в моде была песенка «Яблоки на снегу». Рассказывал мне об этом мой хороший приятель Л., студент МГУ, не склонный к преувеличению. За что купила, за то и продам.
Как-то раз приезжает Л. к родителям в Таллинн на каникулы, берет такси и направляется домой. В салоне играет радио, в эфире как раз та самая песня «Яблоки на снегу».
Л. нужно подчеркнуть - русский, при этом прекрасно владеет эстонским языком. А таксист – весьма пожилой эстонец. Михаил Муромов сокрушается в эфире:
«Что же нам с ними делать, я уже не могу!!!» - и тут водитель взрывается:
-Что же это такое, браток, кураттт, - восклицает он, вставляя через каждые пять слов «курат» - «черт» (эст.), слово-паразит, заменяющее наш аналогичный «неопределенный артикль на «б», - Что же они там, со своей перестройкой, курат, совсем с ума посходили! Это же надо ТАКОЕ петь?! «яблоки нас ЕБ.Т»! Вот меня они не е.ут, а его е.ут! разве так можно? – и т.д. и т.п.

И напрасно пассажир пытался объяснить, что яблоки ничего дурного не делают. А лишь лежат на снегу.

Уж точно: не дослышишь, так придумаешь;)

[identity profile] dodrg59.livejournal.com 2011-07-18 11:22 pm (UTC)(link)
У мужика-таксиста, конечно, что-то фрейдистское. Застарелая «любовь к русским оккупантам»?
Напомнило, как году в 90-м – незадолго перед отъездом – мы ехали куда-то с детьми и поймали в центре Таллинна – по-моему, на площади Виру – частное такси – они тогда только появились. А Сашка – тогда лет 4-х – сказала своим громким голосом:
- Какое такси мы за жопу поймали!
Таксист – немолодой русский мужик – сказал:
- Кого-кого это вы за попу поймали?

Но все, конечно, не так однозначно.
В эстонском, вопреки расхожему мнению, богатая лексика, в том числе много ругательств. Так, в русском для обозначения гениталий - всего 1-2 слова, а в эстонском – несколько десятков. Во время перестройки в журнале Noorus («Юность») были статьи с объяснением разного типоразмера. А также отдельная статья – с объяснением разных типов и размеров груди – и, соответственно, названий.

В ВЦ Минфина был 1 электронщик-эстонец. Когда машина - ЕС - летела, он долго записывал показания всех лампочек, потом долго копался в книгах –было много томов, большинство которых никто никогда не открывал. А потом произносил ритуальную фразу: ПИ...Ц! НАДО ПРОИЗВЕСТИ ПРОЦЕДУРУ ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ ЗАГРУЗКИ

У нас был 1 эстонец. Он очень хорошо говорил по-русски, но после 2 лет в армии - в Армении - он у него как-то смешивался с армейским; были перлы - например,
ЖЕНА СНЯЛА МЕНЯ С УДОВОЛЬСТВИЯ
или
У Васи дома проблемы – ему нужно 2 телевизора: Вася хочет смотреть финнов – например, Erotica club, а жена – «17 МГОВНЕНИЙ весны».

У меня был клиент в Мин-ве легкой промышленности – большой брутальный мужик Лаур. Он сначала всячески отбрыкивался от компа, но через полгода не мог прожить без него и 10 минут. Когда он к нам приходил, 1-ю фразу он произносил по-эстонски: “Kus on kuradi …” – «Где этот чертов (я)» - а дальше переходил на русский , который он выучил , служа на подлодке, – и все дамы разбегались.

Вообще же были районы, где все эстонцы свободно говорили по-русски:
- Кохтла-Ярве и его окрестности – сланцевый бассейн;
- Нарва – переданная Эстонской республике по Тартускому мирному договору большевистской Россией – вместе с частью Псковщины – Петцери (Печоры). Изборск и т.д. – за то, что эстонцы разоружили защищавший их корпус Юденича – «белоэстонцев».

1 электронщик-эстонец рассказывал, как на сборах 1 старшина перед строем произнес что-то длинное-многоэтажное. Все эстонцы достали – кто блокноты, кто просто клочки бумаги – и аккуратно записали.

Но после 91-го многое постепенно изменилось. Сначала, конечно, было ainult eesti – Estonian only – но потом жизнь заставила. Банки стали проводить рекламу, рассылать письма и т.д. – и на русском. В самих банках, кстати, успешно решили проблему евгеники – появились девушки – все платиновые блондинки одного типоразмера, перфектно говорящие по-эстонски, русски и английски – как эстонки, так и русские.
В разных киосках продавщицы – немолодые русские женщины – с таким эстонским, который в сов. времена – при обязательной «дружбе народов» - никому и не снился.
Вы, конечно, скажете про Бронзового солдата – но это была хорошо рассчитанная провокация. Кстати, многим нормальным эстонцам потом было очень неудобно.

Правда, если честно, современное состояние вопроса знаю только понаслышке – последний (и 1-й поле отъезда) раз был в Таллинне в 2002-м.

[identity profile] serebryakovaa.livejournal.com 2011-07-22 08:32 am (UTC)(link)
Вообще же были районы, где все эстонцы свободно говорили по-русски:
- Кохтла-Ярве и его окрестности – сланцевый бассейн;
- Нарва – переданная Эстонской республике по Тартускому мирному договору большевистской Россией – вместе с частью Псковщины – Петцери (Печоры). Изборск и т.д. – за то, что эстонцы разоружили защищавший их корпус Юденича – «белоэстонцев».

Эти места я знаю. В Великих Луках стоит стела памяти эстонским солдатам в Крепости - культовом месте, там в древности город был. окруженный крепостными стенами.

Спасибо, что так подробно и душевно)

[identity profile] dodrg59.livejournal.com 2011-07-22 01:06 pm (UTC)(link)
У меня к Эстонии и эстонцам очень неоднозначное отношение. Я отлично понимаю гадкие черты их хутроского характера и их рабскую ментальность. Это выразилось как в уничтожении корпуса Юденича - за получение независимости от большевистской России, так и в уничтожении евреев во 2-ю Мировую - к концу 1941-го Эстония было Juden frei, о чем Розенберг - идеолог Гитлера, уроженец Эстонии и ее гауляйтер - издал специальный меморандум: Эстония - как пример гнилым демократиям: Богемии (Чехии), Болгарии и т.д.
Но, с другой стороны, я там вырос. Хотя до 15.5 лет жил в практически изолированном военном городке - http://dodrg59.livejournal.com/81045.html (по-моему, я написал это во время "болгарских каникул") - где была 1 эстонская семья Киви - на соседнем хуторе, куда я ходил с бидоном за молоком и иногда - за цветами.
За цветы мама-Киви - кстати, полька - денег никогда не брала: "Это твоей маме - народному доктору!"
И друзья-эстонцы появились у меня только после института.
Но не могу не отметить и позитивных национальных черт:
- трудолюбие - у не испорченных городской жизнью и советской национальной политикой;
- трудовую честность;
- на одного эстонского начальника написали донос в органы – ему тут же про него рассказали. И это не единичный случай;
- и, конечно, бытовую культуру – особенно по сравнению с Россией. Один эстонец, сов. генерал Дионисий Иванович, отсидевший свое и живший в Москве, доказывал, что эстонцы культурнее русских:
- Вы говорите: Толстой и Достоевский. Возьмем 3 параметра:
- дороги,
- туалеты,
- (3-й не помню).

Это одно из причин, почему я не переношу Задорнова: он вырос в Риге, был женат на латышке - и ни слова доброго о Латвии.