serebryakovaa: (Default)
serebryakovaa ([personal profile] serebryakovaa) wrote2010-05-25 05:23 pm

«Что же нам с ними делать?» (с)

Эта сценка произошла в те далекие времена, когда в моде была песенка «Яблоки на снегу». Рассказывал мне об этом мой хороший приятель Л., студент МГУ, не склонный к преувеличению. За что купила, за то и продам.
Как-то раз приезжает Л. к родителям в Таллинн на каникулы, берет такси и направляется домой. В салоне играет радио, в эфире как раз та самая песня «Яблоки на снегу».
Л. нужно подчеркнуть - русский, при этом прекрасно владеет эстонским языком. А таксист – весьма пожилой эстонец. Михаил Муромов сокрушается в эфире:
«Что же нам с ними делать, я уже не могу!!!» - и тут водитель взрывается:
-Что же это такое, браток, кураттт, - восклицает он, вставляя через каждые пять слов «курат» - «черт» (эст.), слово-паразит, заменяющее наш аналогичный «неопределенный артикль на «б», - Что же они там, со своей перестройкой, курат, совсем с ума посходили! Это же надо ТАКОЕ петь?! «яблоки нас ЕБ.Т»! Вот меня они не е.ут, а его е.ут! разве так можно? – и т.д. и т.п.

И напрасно пассажир пытался объяснить, что яблоки ничего дурного не делают. А лишь лежат на снегу.

Уж точно: не дослышишь, так придумаешь;)

[identity profile] alegsey.livejournal.com 2010-05-25 02:24 pm (UTC)(link)
Русский не понимает, а мат русский понимает.

[identity profile] serebryakovaa.livejournal.com 2010-05-28 10:01 pm (UTC)(link)
Как-то странно он его понимает;)
В этом какой-то генетический страх чувствуется...