serebryakovaa (
serebryakovaa) wrote2011-01-19 01:12 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
«Мало-помалу…»
1975 год. Москва. Общежитие Московского Кооперативного института.
Моя мама жила в общежитии кооперативного института. По соседству жили студентки из Африки. Русский язык они знали замечательно. По вечерам, когда уже не было сил говорить по-русски, одна из девушек сообщала:
«Голова не работает! Он на пенсия!» - выразительно постукивая себя указательным пальцем по лбу.
1988 год. Москва. Общежитие Московского Кооперативного института.
Абитуриентки со всего СССР готовят ужин на общей кухне. На пороге появляется чернокожий студент:
-Девочки, Вы русские? Помогите! Что такое «ЕЛЕ-ЕЛЕ»? Когда много ели? Кушали?
-«Еле-еле» значит «чуть-чуть»! – отзывается девушка из Самары.
-Мало-помалу! – говорит девушка из Владивостока.
-В час по чайной ложке! – смеется девушка из Гдова.
Визитер заметно бледнеет и с ужасом повторяет за ней:
-Чай-поу-чай-ноу?! – он обводит всех присутствующих диким взглядом и констатирует, - Вы - не русские! Вы – хулиганки!
Моя мама жила в общежитии кооперативного института. По соседству жили студентки из Африки. Русский язык они знали замечательно. По вечерам, когда уже не было сил говорить по-русски, одна из девушек сообщала:
«Голова не работает! Он на пенсия!» - выразительно постукивая себя указательным пальцем по лбу.
1988 год. Москва. Общежитие Московского Кооперативного института.
Абитуриентки со всего СССР готовят ужин на общей кухне. На пороге появляется чернокожий студент:
-Девочки, Вы русские? Помогите! Что такое «ЕЛЕ-ЕЛЕ»? Когда много ели? Кушали?
-«Еле-еле» значит «чуть-чуть»! – отзывается девушка из Самары.
-Мало-помалу! – говорит девушка из Владивостока.
-В час по чайной ложке! – смеется девушка из Гдова.
Визитер заметно бледнеет и с ужасом повторяет за ней:
-Чай-поу-чай-ноу?! – он обводит всех присутствующих диким взглядом и констатирует, - Вы - не русские! Вы – хулиганки!
no subject
Богат и могуч - одним словом!))))))))))))
В 90-тых годах с семьей и друзьями отдыхали в недостроенном пансионате. А строили тогда словаки и хорваты. Ну и жили, тусовались с отдыхающими. С некоторыми мы подружились. Один из них постоянно выяснял у меня, что то или иное слово означает. Например, "шикарно". И произносил так забавно с буквы Щ и протяжно. Щиииикааарно. Очень ему это слово понравилось! И никак было мне объяснить доходчиво, что значит выражение "дёрнуть по полбани". ))))))
no subject
И как объяснить, что "полбанки" - это целая бутылка?!
В начале 90-х гг. МГУ была одна компания, где студенты-иностранцы друг друга подкалывали так: просит кто-то зажигалку, а ему не дают, пока человек не попросит по-русски, в точности произнеся это сложное слово.
Надо уточнить, что все они были из разных стран (Индия, ОАЭ, Пакистан, Малайзия), и единого языка для общения, кроме русского, у них не было.
Что же они делали с «ЗАЖИГАЛКОЙ»! Это не возможно ни повторить, ни передать! Но и узнать это слово в том, ЧТО они произносили, было невозможно.
Так и сидели за столом с сигаретами в руках, и давились от смеха. Потом окликнут аборигенов: «Как ЭТО называется?» - «Зажигалка!» - «КАК Вы это говорите?!» - и снова пытаются повторить…
no subject
no subject
no subject
no subject
Мы по сей день повторяем за моей сестренкой:
Огурьки - огурцы
Бывают ногти и лакти - ногти, покрытые лаком.
Соматный тоус и Сом Тоейер;)
no subject
Эволюция собаки:
«Гуфака Гуя» (Собака Гуффи) – «Гуфака Гуня» - «Кафако Гуня»…
Представьте себе лицо моей подруги, которая приехала ко мне в гости, после 7 лет в США. Она обмерла, и переспросила неестественно высоким голосом: «Что он сказал?!».
Дневник утверждает, что 7 февраля 2009 года непокорное слово прозвучало верно – «собака»…»
http://serebryakovaa.livejournal.com/57635.html#cutid1
no subject
no subject
no subject
"Вы - хулиганки!" Умора!:))))))
no subject
(чуть-чуть) = (еле-еле)
;)))
no subject
Шахматы;)))
no subject
- исковерканные системой "образования" - спецы по педагогике во главе с Крупской всеми силами разрушали систему классического образования - с греческим, латинским и т.д. - считалось, что все можно "перевести";
- привыкшие, что все и везде должны говорить на великом и могучем -
оказывалиь не способны выучить даже 1 доп. язык.
Причем часто - именно ментально.
Я могу привести много примеров россиян, путешествующих по миру и неспособных сказать 2 слов по-английски. Только 1: у входа в ресторан 3 тетки - явно из Москвы, 60+, 50+ и 40+, педагогическо-министерского вида (мой тесть говорил: "Если у девчат мало материала, они шьют мини-юбкм, если у кого-то мало в голове, он идет в мини-стерство") размахивали руками, говорили "ням-ням" и "хрям-хрям" - и им почему-то было очень весело.
А у нас еще выдумали эту стигму "иврит - сафа каша" (иврит - трудный язык). Бред! Проще языков прост нет! Просто у людей нет навыка. И часто желания.
Причем этими искривлениями в сов. образовании здорово научились пользоваться: так, 1-е сов. "красные профессора"-историки: Волгин, Манфред и пр. - просто переводили, часто дословно, из многомиллионных трудов о Наполеоне.
no subject
за 10 лет в школе можно выучить язык, если его учить.
Это тема для большой дискуссии. Я как раз на днях вспоминала пару перлов из своего школьного опыта.
Примеров масса. Но есть и исключения, когда наши люди замечательно знают языки и с наслаждением их изучают.
no subject
no subject