Сложное название
Jan. 10th, 2011 11:40 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Даниэль просит меня:
-Дай мне, пожалуйста, конфетку… ммм… - задумывается, беззвучно проговаривает одними губами, словно пробует, подойдет слово или нет, а потом медленно частями произносит, - ТУРБО-рис!
-Дай мне, пожалуйста, конфетку… ммм… - задумывается, беззвучно проговаривает одними губами, словно пробует, подойдет слово или нет, а потом медленно частями произносит, - ТУРБО-рис!
no subject
Date: 2011-01-10 11:39 am (UTC)no subject
Date: 2011-01-10 04:28 pm (UTC)Я в младенчестве изобретала свои слова: "Айля" - это была Луна.
А недавно подруга о брате своем рассказывала (она из Казахстана), что брата зовут "Аидос" - "Брат Луны"
no subject
Date: 2011-01-10 04:38 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-10 05:22 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-10 06:34 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-11 12:29 pm (UTC)"Хреники больше не надо" - в переводе это значило:
"Гренок на сегодня достаточно". Причем, он знал отлично и применял слово "гренки", а тут вдруг так заменил;)
Как Вы понимаете выражение: "село Кукуево"?
no subject
Date: 2011-01-11 06:51 pm (UTC)Мой племянник, когда был маленьким (лет пять или шесть тоже - это как раз время начала лингвистического юморения), сказал мне:
- Тёть, я волшебник: дуну - и получится Дуняша...
Правда, и сейчас юморит дай боже.
Насчёт Кукуева - сдаюсь!
Ничего, кроме некрасовских каких-то "коннотаций" да фондюшницы на ум как-то не приходит. :)))
no subject
Date: 2011-01-12 01:36 pm (UTC)Был однажды такой занятный диалог. Разговаривали две дамы: россиянка, знающая 6 языков, и немка, страстно изучающая русский (говорила чисто и ярко). Наша говорит, имея в виду, что человек родился очень далеко в захолустье:
-Да он из села Кукуева!
Немка начинает уточнять, что сие означает.
Наша подробно объясняет (17 лет языки в универе преподает, объяснять умеет). Немка радостно улыбается:
-И у нас есть такое же понятие: "Ku-ku-Dorf"!
Вот тебе и сравнительная лингвистика!
no subject
Date: 2011-01-12 09:45 pm (UTC)Да уж - не устаю радоваться всем этим "лингвистикам". :)
no subject
Date: 2011-01-13 10:13 am (UTC)no subject
Date: 2011-01-13 10:21 am (UTC)http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/94282
no subject
Date: 2011-01-10 06:18 pm (UTC)А у меня Егор вчера требовал ЛИМОНАД на палочке :-)))
no subject
Date: 2011-01-10 06:27 pm (UTC)