Джим...

Jul. 3rd, 2011 07:44 pm
serebryakovaa: (Default)

Джим
Джим



«Говорят, Джим умер в Париже 3 или 5 июля 1971 года» - эпилог фильма Оливера Стоуна «The Doors».

Здесь можно прочесть замечательный рассказ о Джиме.
Не только о жизни и творчестве, но и метаморфозах, постигших место его захоронения.
serebryakovaa: (Default)
Для меня Александр Барыкин – это великолепный голос, звучащий на пластинке Давида Тухманова «По волне моей памяти».
Он исполняет… нет, не песню на стихи… Он исполняет стихотворение Бодлера
«Приглашение к путешествию».
И никто никогда не сделает это лучше него…


По волне моей памяти
По волне моей памяти
Пластинка Давида Тухманова
Пластинка Давида Тухманова

serebryakovaa: (Default)
Влажный блеск наших глаз...
Все соседи просто ненавидят нас.
А нам на них наплевать.
У тебя есть я -- а у меня диван-кровать.

Платина платья, штанов свинец
Душат только тех, кто не рискует дышать.
А нам так легко -- мы наконец
Сбросили все то, что нам могло мешать.

Остаемся одни,
Поспешно гасим огни
И никогда не скучаем.
И пусть сосед извинит
За то, что всю ночь звенит
Ложечка в чашке с чаем.

Ты говоришь, я так хорош --
Это от того, что ты так хороша со мной.
Посмотри: мой бедный еж
Сбросил все иголки -- он совсем ручной.

Но если ты почувствуешь случайный укол --
Выдерни занозу и забудь о ней скорей
Это от того, что мой ледокол
Не привык к воде тропических морей.

Ты никогда не спишь.
Я тоже никогда не сплю.
Наверное я тебя люблю.
Но я об этом промолчу,
Я скажу тебе лишь
То, что я тебя хочу.

За окном -- снег и тишь.
Мы можем заняться любовью на одной из белых крыш.
А если встать в полный рост,
То можно это сделать на одной из звезд.

Наверное, зря мы забываем вкус слез.
Но небо пахнет запахом твоих волос.
И мне никак не удается успокоить ртуть.
Но если ты устала -- давай спою что-нибудь.

Ты говоришь, что я неплохо пою,
И, в общем, это то, что надо.
Так это очень легко:
Я в этих песнях не лгу --
Видимо, не могу.

Мои законы просты -
Мы так легки и чисты.
Нам так приятно дышать.
Не нужно спать в эту ночь,
А нужно выбросить прочь
Все, что нам могло мешать.


23 года назад Он погиб....
serebryakovaa: (Default)

Иван и Михаил Курындины
Иван и Михаил Курындины
На снимке мой прадед Михаил Иванович Курындин (справа) с братом Иваном. Предположительно, фотография была сделала после 1925 года. Оба брата не вернулись с войны.
Похоронка
Похоронка
Это извещение, прозванное в народе страшным словом «похоронка», пришло моей прабабушке Лидии Федоровне Курындиной 14 августа 1946 года. В нем говорится, что ее муж Курындин Михаил Иванович пропал без вести под Сталинградом в декабре 1942 года. Родственники посылали запросы о нем и получили ответ от командира, что прадед мой погиб под Сталинградом.
Лидия Курындина
Лидия Курындина
Портрет прабабушки 1934 год (27 лет)
Лидия Федоровна Курындина.
Лидия Федоровна Курындина.
Моя прабабушка 1960 год (53 года)




Постоянные читатели моего журнала знают, что я часто пишу о своих предках:

Здесь Письмо с фронта
И Сказка для сына
Здесь случайно обнаруженное фото На память!
И сколько бы я не писала, этого будет слишком мало, чтобы вместить жизнь человека, давшего жизнь моей бабушке, а значит, и моей маме, и мне, и моему сыну…
Обратите внимание на годы жизни.
Курындин Михаил Иванович. (1907 – 1942)
Курындина Лидия Федоровна (1907 – 1987 гг.)
Прабабушка ждала мужа более 45 (сорока пяти) лет, продолжала ждать после войны, несмотря на «похоронку». Ее не раз звали замуж после войны, но она не принимала предложения. Сколько я ее помню, она каждый день вспоминала мужа, словно он только что вышел, словно он вот-вот вернется.
serebryakovaa: (Default)
9 сентября 2010 года Джону Леннону исполнилось бы…
Вчерашним вечером в Нью-Йорке,
Сегодня вечером в Нью-Йорке,
И завтра вечером в Нью-Йорке
Меня убили,
убивают
и убьют...
Потому что я - тень, тень, тень
Джона Уинстона Леннона!
Не надо было ехать в эту огромную страну,
Джон,
Страну,
похожую на идола
с губами, вывернутыми от пресыщения.
Не надо было везти туда
свою жену,
Джон,
Похожую на гения злого
из архивного фильма
режиссера-полуяпонца, полузагадки,
не разгаданной даже старательным
Интерполом...
(Так оскорбляют от зависти,
Джон!)
Она, умевшая быть теплым ветром
и знавшая крик легких чаек,
Благополучно скользнула на тонкий лед,
покрывший лужицы слез,
выплаканных потихоньку,
пролитых
истинной леди Двойной Фантазии.
Фантазия делилась, как яблоко,
на две половинки,
Красная - Леннон,
Желтая - японская женщина.
Какое там единение (1)
к дьяволу
единение Востока и Запада,
Джон...
Какие там желуди, -
к дьяволу, -
в соборе Ковентри
зарытые вами
в начале баллады о Йоко и Джоне (2),
Если тебя больше нет,
Джон...
Дети думают много о смерти
и верят -
их близких и теплых
не тронет рука,
дающая свободу одним,
Джон,
и запирающая других в клетке памяти.
Никто не думал,
что тебя можно просто,
как любого солдата
на самой обычной войне,
превратить свистом пули в молчание.
Никто не думал, что ты сможешь просто,
как любой музыкант,
разобравший по косточкам
твою слишком честную музыку,
твою ливерпульскую душу,
стать механическим эхом,
стать коллекцией черных дисков,
за которым прячется Джон,
словно за дверью.
В нее никто не войдет,
Из нее никто и не выйдет.
Мы любили этого баламута,
Вернее любили в Джоне Уинстоне Ленноне
самих себя,
время моржей и радуги,
вытащенной из андеграунда
девчонкой по имени Люси –
она смотрела на мир
чистокровных бульдогов
и хиппи на уик-энд
глазами-калейдоскопами.
Время гирлянд колокольчиков (3).
Эпоха Великого Братства.
Джон сумел превратиться в зеркало,
Другие пытаются
повторить этот фокус,
проделанный доком О'Буги (4).
Вот почему мы блуждаем теперь
в лабиринте самых кривых
новомодных зеркал...
Колеса буксуют и вертятся (5),
Джон Уинстон Леннон,
Ставший Джоном Оно,
но оставшийся тем же Ленноном,
буксуют и вертятся,
вертятся,
вертятся,
вертятся, подлые,
до одури вертятся,
но без тебя
и твоей обезьянки (6),
Вертятся в какую-то другую сторону.
Не надо было ехать в эту странную страну,
Джон…
1982 год.
Москва
Читать комментарии! )
Источник - Сайт
«Заживо погребенная в роке»
http://www.margenta.ru/inrock.shtml
serebryakovaa: (Default)
Вместо эпиграфа:
Владимир Высоцкий (25 января 1938 – 25 июля 1980). 42 года.
Александр Башлачев (12 мая 1960 – 17 февраля 1988). 27 лет.
Виктор Цой (21 июня 1962 – 15 августа 1990). 28 лет.
Майк Науменко (18 апреля 1955 – 27 августа 1991). 36 лет.
Анатолий Крупнов (24 марта 1965 – 27 февраля 1997). 31 год.
Жан Сагадеев (8 июля 1967 – 2(?) июня 2008). 41 год.
Егор Летов (10 сентября 1964 – 19 февраля 2008). 43 года.
Янка Дягилева (4 сентября 1966 – 9(?) мая 1991). 24 года.

Владимир Высоцкий «Кто кончил жизнь трагически…»

Приведенное ниже произведение исполнялось Владимиром Высоцким с 1971 г. Здесь воспроизведен вариант, содержащийся в правленном беловом автографе, имеющем разночтение второй строки строфы 4: Ребром вопрос поставил: или-или = Он здесь вопрос поставил: или-или.

Read more: http://otblesk.com/vysotsky/-kto-ko.htm#ixzz103BzHq6A

Кто кончил жизнь трагически, — тот истинный поэт!
А если в точный срок — так в полной мере!
На цифре 26 один шагнул под пистолет,
Другой же — в петлю слазил в «Англетере».

А в 33 — Христу (он был поэт, он говорил:
«Да! Не убий!» Убьёшь — везде найду, мол!)...
Но — гвозди ему в руки, чтоб чего не сотворил,
И гвозди в лоб, чтоб ни о чём не думал.

С меня при слове «37» в момент слетает хмель.
Вот и сейчас вдруг холодом подуло —
Под этот год и Пушкин подгадал себе дуэль,
И Маяковский лёг виском на дуло.

Задержимся на цифре 37. Коварен Бог —
Ребром вопрос поставил: или-или!
На этом рубеже легли и Байрон, и Рембо,
А нынешние как-то проскочили.

Дуэль не состоялась или перенесена,
А в тридцать три распяли, но не сильно,
А в тридцать семь — не кровь, да что там кровь! — и седина
Испачкала виски не так обильно.

Слабо стреляться?! В пятки, мол, давно ушла душа?!
Терпенье, психопаты и кликуши!
Поэты ходят пятками по лезвию ножа
И ранят в кровь свои босые души.

На слово «длинношеее» в конце пришлось три «е».
«Укоротить поэта!» — вывод ясен.
«И нож в него!» — но счастлив он висеть на острие,
Зарезанный за то, что был опасен!

Жалею вас, приверженцы фатальных дат и цифр!
Томитесь, как наложницы в гареме:
Срок жизни увеличился — и может быть, концы
Поэтов отодвинулись на время.

Цитирую с сайта моего друга [livejournal.com profile] handehoch
http://otblesk.com/vysotsky/-kto-ko.htm

Рекомендую сайт всем истинным ценителям творчества В.Высоцкого.
serebryakovaa: (Default)
А мы пойдем с тобою погyляем по трамвайным рельсам,
Посидим на трyбах y начала кольцевой дороги.
Нашим теплым ветром бyдет черный дым с трyбы завода,
Пyтеводною звездою бyдет желтая тарелка светофора

Если нам yдастся, мы до ночи не вернемся в клеткy.
Мы должны yметь за две секyнды зарываться в землю,
Чтоб остаться там лежать, когда по нам поедyт серые машины,
Увозя с собою тех, кто не yмел и не хотел в грязи валяться.

Если мы yспеем, мы продолжим пyть ползком по шпалам.
Ты yвидишь небо, я yвижy землю на твоих подошвах.
Надо бyдет сжечь в печи одеждy, если мы вернемся,
Если нас не встретят на пороге синие фyражки.

Если встретят, ты молчи, что мы гyляли по трамвайным рельсам.
Это первый признак престyпленья или шизофрении.
А с портрета бyдет yлыбаться нам "Железный Феликс".
Это бyдет очень точным, это бyдет очень справедливым
Наказанием за то, что мы гyляли по трамвайным рельсам…
Справедливым наказанием за прогyлки по трамвайным рельсам…

Нас yбьют за то, что мы гyляли по трамвайным рельсами.
Нас yбьют за то, что мы с тобой гyляли по трамвайным рельсам…
serebryakovaa: (Default)
(10.09.1964 – 19.02.2008)

Ходит дурачок по лесу
Ищет дурачок глупее себя.

Идет смерть по улице, несет блины на блюдце:
Кому вынется - тому сбудется.
Тронет за плечо, поцелует горячо -
полетят копейки из-за пазухи долой.

Ходит дурачок по лесу
Ищет дурачок глупее себя.

Зубчатые колеса завертелись в башке,
В промокшей башке под бронебойным дождем:
Закипела ртуть, замахнулся кулак
Да только если крест на грудь, то на последний глаз пятак

Ходит дурачок по миру
Ищет дурачок глупее себя.

Моя мертвая мамка вчера ко мне пришла,
Все грозила кулаком, обзывала дураком.
Предрассветный комар опустился в мой пожар,
Да захлебнулся кровью из моего виска

Ходит дурачок по лесу
Ищет дурачок глупее себя

А сегодня я воздушных шариков купил,
Полечу на них над расчудесной страной.
Буду пух глотать, буду в землю нырять
И на все вопросы отвечать: «Всегда живой!»

Ходит дурачок по небу
Ищет дурачок глупее себя

Светило солнышко и ночью и днем.
Не бывает атеистов в окопах под огнем.
Добежит слепой, победит ничтожный
Такое вам и не снилось

Ходит дурачок по лесу
Ищет дурачок глупее себя.

10 сентября Егору Летову исполнилось бы 46 лет.
serebryakovaa: (Default)
(Music by THE DOORS/Lyrics by Jim Morrison)

Strange days have found us,
Strange days have tracked us down,
They're going to destroy
Our casual joys,
We shall go on playing or find a new town. Yeah!
Strange eyes fill strange rooms,
Voices will signal their tired end,
The hostess is grinning,
Her guests sleep from sinning,
Hear me talk of sin and you know this is it, yeah.
Strange days have found us
And through their strange hours we linger alone,
Bodies confused,
Memories misused,
As we run from the day to a strange night of stone.

Странные дни

Странные дни настигли нас,
Странные дни втоптали нас в грязь,
Странные дни разбили случайную радость,
Порвали случайную связь,
Никуда не деться от странных их глаз.
Странные взгляды наполнили странные зданья,
Голоса предсказали усталый конец мирозданья,
Хозяйка, зевая, пытается всех рассмешить,
Но гости уснули, поскольку устали грешить.
Странные дни настигли нас,
Странное время уходит за часом час
И уносит нас прочь,
Перепутав телами и память смешав,
Прочь от странного дня,
И прямо - в гранитную ночь.

(Перевод из книги "Джим Моррисон: двери открыты")
serebryakovaa: (Default)
Эпиграф №1.
Из комментария на старый анекдот о БГ и Дюше (Андрее Романове):
«Почему БГ именно в Дюшу воплотился? Тот что, тоже был типа того? С заскоками?)))»

Эпиграф №2.
1990 год, сидим с другом Валерой Игуменовым на Гоголях, подходит юноша и говорит: «Пипл, задринчите в память о «Паркете», его «на трассе» убили…» - и хотя мы не знали этого человека со странным прозвищем «Паркет», но не помянуть его мы не могли…

Когда я слышу песню «Аквариума» «Мой друг музыкант…», то всегда почему-то вспоминаю именно его, Андрея Дюшу Романова, хотя не знаю, кому Борис Гребенщиков посвятил свою песню.
http://www.youtube.com/watch?v=muKuSRwhhHw

Дю́ша Романов (настоящее имя Андрей Игоревич Романов; 28 июля 1956, Ленинград — 29 июня 2000, Санкт-Петербург) — советский и российский рок-музыкант, более всего известный в качестве участника рок-группы «Аквариум».

Второй голос, акустическая гитара и флейта "Аквариума" с 1973 по 1991 год, автор и соавтор ряда песен ("Гиневер", "Странные Объекты" и т.д.), один из основателей легендарной группы Андрей "Дюша" Романов умер 29 июня 2000 года. Смерть наступила в 22 часа 40 минут от острой коронарной недостаточности во время концерта с Николаем Рубановым (Аукцыон), на сцене петербургского клуба "Спартак". На Волковское кладбище проститься с Дюшей Романовым, который сам себя называл "человеком с розовым сердцем", пришло все поколение "Сайгона". Ровно через год после его смерти 29 июня 2001 года в том же "Спартаке" состоялся концерт памяти музыканта. На сцену вышли бывшие участники "Аквариума" - Александр Ляпин, Всеволод Гаккель, Сергей Щураков ("Vermicelli Orchestra"), Петр Трощенков, и, конечно, Борис Гребенщиков. Звучали песни, написанные Дюшей за время работы в группах "Трилистник" и "Dusha-group". Так была реализована давняя мечта самого Дюши собрать на одной сцене всех участников "Аквариума" разных лет. Увы, сам Дюша этого не дождался.

Здесь можно прочесть великолепную статью об Андрее Романове и его судьбе:
http://russrock.ru/kalend/3453-andrejj-djusha-igorevich-romanov.html
«Русский рок: от А до Я»

10 лет прошло с тех пор, как он ушел…

P.S.: Хотела бы я быть с такими «заскоками».
serebryakovaa: (Default)
Сегодня ночью дьявольский мороз.
Открой, хозяйка, бывшему солдату,
Пусти погреться, я совсем замерз,
Враги сожгли мою родную хату!

Перекрестившись истинным крестом,
Ты молча мне подвинешь табуретку,
И самовар ты выставишь на стол
На чистую крахмальную салфетку.

И калачи достанешь из печи,
С ухватом длинным управляясь ловко.
Пойдешь в чулан, забрякают ключи.
Вернешься со своей заветной поллитровкой.

Я поиграю на твоей гармони.
Рвану твою трехрядку от души.
- Чего сидишь, как будто на иконе?
А ну, давай, пляши, пляши, пляши...

Когда закружит мои мысли хмель,
И "День Победы" я не доиграю,
Тогда уложишь ты меня в постель,
Потом сама тихонько ляжешь с краю.

А через час я отвернусь к стене.
Пробормочу с ухмылкой виноватой:
«Я не солдат... Зачем ты веришь мне?
Я все наврал. Цела родная хата.

И в ней есть все - часы и пылесос.
И в ней вполне достаточно уюта.
Я обманул тебя. Я вовсе не замерз.
Да тут ходьбы всего на три минуты.

Известна цель визита моего -
Чтоб переспать с соседкою-вдовою…»
А ты ответишь: «Это ничего...» -
И тихо покачаешь головою.

И вот тогда я кой-чего пойму,
И кой о чем серьезно пожалею.
И я тебя покрепче обниму,
И буду греть тебя, пока не отогрею.

Да, я тебя покрепче обниму
И стану сыном, мужем, сватом, братом.
Ведь человеку трудно одному,
Когда враги сожгли родную хату.
serebryakovaa: (Default)
Все помнят эпилог фильма Оливера Стоуна «The Doors»: «Говорят, Джим умер в Париже 3 или 5 июля 1971 года», но отчего-то все забывают, когда он родился.
Нью-Йоркский Герострат убил не только Джона Леннона (кстати, как странно: Ленин, Леннон… и в обоих стреляли), но и навсегда связал 8 декабря со смертью рок-кумира целого поколения. И по всем каналам ТВ во всем мире вспоминают гибель Джона, и мало кто вспоминает о том, что 8 декабря – День рождения другой рок-легенды – Джима Моррисона.

С Днем рождения, Поэт!
Ноктюрн
Мы взбирались ступенями кладбища:
шорохи, мгла...
Та короткая ночь лучшею порою была.
И пусть я до сих пор так
и не обзавелся женой,
Мой единственный друг,
ты по-прежнему рядом со мной.
Мы шагали сквозь стены
и влажной внимали траве,
Чья-то робкая проповедь
билась шмелем в голове.
Мы познали друг друга
у мшистых холодных камней,
Святость древних надгробий
покрыв наготою своей.
В глубине серых склепов
нам чудились тысячи тел,
Кто-то гнался за кроликом
и пропадал в темноте.
А девчонка (да-да, ты одна
там со мною была)
Под конец напилась и покойных
вернуться звала.
О, погост на холмах! Мы любили
и были близки,
Мы испили из чаши
своей потаенной тоски,
И, обнявшись, ушли,
потому что туман взял наш след,
И парным молоком нам под
ноги пролился рассвет.
Перевод Вадима ГЕРМАНЮКА (Ростов-на-Дону).
serebryakovaa: (Default)
Я привык к тому, что всю жизнь мне везло,
Но я поставил на двойку, а вышел зеро,
И вот самоубийца берется за перо и пишет.
И скрип пера по бумаге как предсмертный хрип,
Мой брат был героем, но он тоже погиб,
Я кричу, но ты не слышишь мой крик - и никто не слышит.
Читать дальше! )
serebryakovaa: (Default)
Щедрый месяц сентябрь подарил нам замечательный кинематографический дуэт – именно в сентябре на свет появились Софи Лорен и Марчелло Мастроянни.
В этом году 20 сентября Софи Лорен исполнилось 75 лет.
28 сентября – 85 лет со дня рождения Марчелло Мастроянни.
Блистательный Марчелло покинул наш суетный мир, дабы присоединиться навеки к своему другу Федерико Фелини.
Но Дон Доменико остался с нами, как и все образы, гениально воплощенные Мастроянни в кино, все они останутся навсегда в Золотом фонде нашей памяти.

Думми, я плачу... Как хорошо плакать…

Profile

serebryakovaa: (Default)
serebryakovaa

Most Popular Tags

August 2013

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920212223 24
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Style Credit