serebryakovaa: (Все братья-сестры)
[personal profile] serebryakovaa
Начало Здесь

Последующие дни мы с Моо, под руководством Катулла, изучали Айсберг.

-Мы должны прочесать захваченный плацдарм и составить подробное описание местной флоры и фауны, - говорил Моо и посмеивался, - Кстати, где мой «ундервуд»?

-Пойдем изучать аборигенов, будет и ундервуд, - приглашал Катулл.

Но Моо наотрез отказывался наносить визиты аборигенам, закатывал глаза и поминал недобрым словом Агнессу. И все же Катулл исхитрился заманить нас в гости «к герлам», которые одолжили ту самую пишущую машинку из 722, так необходимую Моо.

-Согласен не грубить ровно пять минут, - мрачно предупредил Моо под дверью с номером 627 и скроил такую свирепую рожу, хоть плачь.

Мы вошли в комнату.
-Карина, можно войти? – спросил Катулл из тамбура.
-Проходите, – пригласила нас миниатюрная ладная девушка и улыбнулась.

Первое, что мы увидели, черно-белый снимок Летова на стене: бледный лик в черных очках, перечёркнутый тремя линиями колючей проволоки. Все прочее пространство занимали книги.

-Отоварили список литературы? – склонился Катулл к одной из книжных «башен», изучая надписи на корешках.
-Причем, список с Васькой поделили! – выразительно вскинула брови Карина, - И все равно вышло 4 сумки классики…

-Катулл, что же ты нас не представишь очаровательной даме? – галантно осведомился Моо, оттесняя нас с Катуллом на задний план.

-Простите нас за вторжение, - задушевно продолжил он, раскланиваясь, - Мы буквально на секундочку, за машинкой. Ничего, что мы с «Цветами»? – он указал на мои джинсы и прочел:

- Nous aurons des lits pleins d'odeurs légères,
Des divans profonds comme des tombeaux,
Et d'étranges fleurs sur des étagères,
Ecloses pour nous sous des cieux plus beaux…*

Уже через минуту Моо занимал лучшее кресло в комнате, крутил ручку деревянной кофемолки, а Карина разыскивала по всей келье мускатный орех и корицу, чтобы приготовить для нас кофе по особому рецепту…

Не успели мы толком осмотреться, как явилась Василиса.
-Здорово! – с порога бросила она нам, - Я – Васса, а Вы захватили 722!

Васса не спрашивала, она знала.

Освободившись от куртки, она потопала в ванную.

-Люди, у меня в сумке есть сыр и булка! – крикнула она в комнату, - Ща притащу кружки!

Наконец мы все расселись вокруг низенького журнального стола и оглядели друг друга.
Хозяйки кельи оказались рядышком. На фоне Карины, высокая и крупная Василиса казалась великаншей и старшей сестрой одновременно.

-Так-так, - сказала Васса, хлопая себя чайной ложкой по подбородку, - Ну, Катулла пропускаем, а это – Пепел, а вот этот господин, похожий на всадника без головы, Моо.
-Слушай, он и впрямь на Олега Видова похож! Точно! – согласила Карина и подлила Моо кофе, - А как пишется? M-O-R-E – в смысле «больше»?
-«Больше хороших товаров»! – брякнул Катулл, и все засмеялись и заговорили разом.

Мы с Катуллом беззастенчиво любовались девушками из 627. Они схватывали друг друга с полуслова, шутили и смеялись радостно, без наигранности. Чего в них не было, так это жеманства.

-People, у нас сейчас «пары», надо двигать, - сообщила Васса, - Но Вы заходите в гости!
-И Вы к нам заходите! – тут же пригласил Моо, - Я не прощаюсь!

***

-Не прощается он, - проворчал Катулл, едва мы остались одни в коридоре, – То не загнать, то не выгнать!
-Какой ты, право, гопник! – с досадой сказал Моо, вручая Катуллу машинку в громоздком футляре, - Я старый больной человек и могу ошибаться.

-Тоже мне, старый! – фыркнул Катулл.
-Пепел, сколько мне лет? – спросил Моо.
-27.
-Вот! – Моо задрал указательный палец в потолок, - Смекаешь? Стремный возраст.
-Да, перестань, - отмахнулся Катулл.
-Доживите до моих 27, и потом поговорим, как оно…

-И доживем! – пообещал Катулл.
-Джим Дуглас Моррисон, - возразил Моо.
-К чему ты? – не понял Катулл.
-Дженис Джоплин! – добавил Моо.
-И что?
-Джими Хендрикс, Брайан Джонс, Роберт Лерой Джонсон! – провозгласил Моо на весь коридор, - Мало?
Михаил Лермонтов! И всем было 27!
-«Кто кончил жизнь трагически, тот истинный поэт» - встреваю я.
-Вот именно, - кивает мне Моо, - И Катулл, Гай Валерий который, кстати, умер лет в 30… Сечешь?
-Стараюсь, - пожал плечами Катулл, - Че ты так разошелся?
-Визит к юным девам напомнил мне, как я стар… Этот коридор когда-нибудь кончится?!

И, тем не менее, после визита в 627, Моо пребывал в прекрасном расположении духа.
Он раскрыл «ундервуд» и тут же кинулся что-то печатать. На наши вопросы Моо только отмахивался:
-Потом, потом, пока рано…

Лишь через час Моо отвлекся от своих стихов и вернулся в коллектив.
-Про Моо уже говорят на факультете, - сообщил Юрик, едва войдя в 722.
-Еще бы! – усмехнулись мы с Катуллом, - Он нынче обаял двух «герлов», почти не применяя оружие массового поражения.

-Ясно! были у Каринки с третьего курса, - закивал Юрик, - Которая похожа на эту, как ее… Софико Чиаурели!
-Вы меня убить сегодня решили? – не своим голосом осведомился Моо, - это что за пошлятина?

-Чем тебя Софико Чиаурели не устраивает? – удивился Юрик, - Не понимаю!
-Она, как раз, меня устраивает! – воскликнул Моо, - Меня такие «словесные портреты» не устраивают! Жутко представить, как ты стал бы описывать нас всех: «Моо – неопределенных лет с бородой», «Катулл – студент с трехдневной щетиной», «Пепел – исключенный из вуза субъект, у которого всегда есть деньги»…

-Сравнение с актрисой вполне допустимо, - вмешиваюсь я, - Васса, на мой взгляд, похожа на женщину с картины Ван Гога.
-И это лестное сравнение, - поддержал меня Катулл.

Моо обернулся к нам, смерил нас обоих испепеляющим взглядом, затем демонстративно прошагал на выход, отворил там дверь, вернулся и указал нам перстом направление движения:

-«Желая проследить драку до конца, я был избит обеими сторонами» - сообщил нам Моо, все еще указывая на дверь.

Мы с Катуллом переглянулись, тяжко вздохнули и направились в кофейню.

-Не заскучаешь с Вами, - сказал Катулл.
-Выселять пора…
-Еще чего! Да ни за что! – отмахнулся Катулл, и добавил понизив голос, - Ты тайны хранить умеешь?
-Стараюсь…

Катулл протянул мне сложенный вчетверо лист бумаги:

Длинный вечер
Жёлтый свет рассеян по стеклу.
Бледный профиль в теплоте. Тоскливо.
Груда мертвых мыслей на столе
Смех из коридора. Всё неживо.

Тьма укрылась в дальние углы
Пусто. Снова голос из-за двери.
Крик. Неясны правила игры.
Тени, звуки. Люди – те же звери?

Солнечное эхо на стекле.
Вновь тупик. Улыбка. Где спасенье?
В теплых кольцах бархатных оков?
В мрачной тьме бутыльного забвенья?

***
Желтый + белый = желтый
Красный + белый = красный
Красный + желтый = оранжевый.

Белый + белый = белый
Синий + белый = синий
Синий + белый = синий.

Чёрный + чёрный = чёрный
Чёрный + белый = чёрный
Чёрный + красный = чёрный
Чёрный + желтый = чёрный
Чёрный + синий = чёрный…
Чёрный – чёрный = чёрный?
20 ноября 1989 г.


-Сохранишь? – спросил Катулл и добавил, - Осталось только дотянуть до двадцати семи, да?


*
Моо читает в оригинале первую строфу из стихотворения Бодлера «Смерть любовников»:

«Ложем будут нам, полные духами
Софы, глубоки, как могильный сон,
Этажерок ряд с редкими цветами,
Что для нас взрастил лучший небосклон…» - (перевод Николая Гумилева).

Продолжение следует…

**************
Предыдущие главы:
Пролог
Про «мертвые души» и кроликов
Мипа, которая нам не нужна
«О пользе Великих советских скульпторов»
Визиты Агнессы
«Над прямоугольником круглого стола»


This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

serebryakovaa: (Default)
serebryakovaa

Most Popular Tags

August 2013

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920212223 24
25262728293031

Style Credit